La película se proyectó recientemente en el Festival Internacional de Cine de Toronto tras recuperar la versión 4K
Sippy recordó: “En 1970, cuando se estrenó la película, hubo una emergencia”. “Así que el enfrentamiento con el Ministerio de Información o la Junta de Censura no fue fácil. Así que tuvimos que aceptar la sentencia”.
Aclaró que al cambiar los sensores “no captan todo del todo”. “Está mal decirlo”, dijo más. “Intentaron reducir los efectos de la violencia excesiva y el impacto de cosas así. Así que al final creo que lo que se publicó fue igualmente aceptado”.Al final del original, Tagore Baldev SinghSanjeev Kumar jugó, mata Gabbar SinghRepresentado por Menanking Dacoit Amjad comidoSin embargo, la versión publicada en el teatro tuvo resolución aparte. “Ahora, cuando la gente ve la realidad, estoy seguro de que a ellos también les gusta”. “No hay diferencia. Es cierto que Thakur Baldev Singh reveló y mató a Gabbar. Y en la versión publicada de los últimos cinco años, el oficial de policía le dijo que usted era un oficial de la ley. Por lo tanto, no está bien aceptar la ley en sus manos y matar a Gabbar”.
Reflexionando sobre ambas versiones, el cineasta llegó a la conclusión: “Ha funcionado con el público”. Casi cinco décadas después, Sholay continúa inspirando el debate sobre por qué sus historias, actuaciones y dilemas morales demuestran por qué la memoria combinada del cine indio está unida.
Banco Dharmandra, Amitabh BachchanHema Malini, Jaya Y era música de RDEl