La atención sanitaria siempre ha tenido problemas con la traducción. No entre inglés y otros idiomas. Pero entre los dialectos que se hablan en diferentes rincones de la industria, un radiólogo anota mediciones precisas. La evaluación descriptiva fue elaborada por un psiquiatra. Los oncólogos piensan en base a probabilidades y protocolos. Incluso la palabra “estable” tiene diferentes significados para diferentes especialistas: a veces “sin cambios”, a veces “mejorado”, a veces “inestable pero firmemente establecido”.













