Wolverine es un personaje de “X-Men” que ha cambiado significativamente de un medio a otro. En los cómics, es un duende pequeño y feo, mientras que en las películas de acción real es interpretado por el alto y guapo Hugh Jackman. Y aunque Wolverine suele ser canadiense, no siempre es así con él.
Programa de televisión de 1989 “Orgullo de los X-Men” Que lamentablemente solo duró un episodio.A Wolverine se le dio un marcado acento australiano. Es una elección extraña considerando lo lejos que está Australia de Canadá, aunque supongo que no está del todo fuera de lugar. Ambos países son parte de la Commonwealth británica y ambos son conocidos por sus duros climas, que hacen que gran parte de sus tierras estén escasamente pobladas. Canadá y Australia son esencialmente primos; Si la nacionalidad de Wolverine no puede ser la primera, que sea la segunda.
Pero para los ejecutivos de los estudios en ese momento, la razón detrás de un Wolverine australiano era más simple: los australianos estaban pasando por un momento en la cultura pop estadounidense y Marvel quería sacar provecho de ello. Larry Houston como director y productor de la serie Como se explica en una entrevista de 2020:
“Lamentablemente tuvimos que hacer concesiones. Los que estaban bancando [‘Pryde of the X-Men‘]- ‘Cocodrilo Dundee’ era popular entonces. Y entonces un ejecutivo nos preguntó: ‘Oye, ¿qué tal si hacemos que Wolverine sea australiano?’ Y decíamos: ‘Oh, Dios’. No.’ Pero pensamos: ‘Está bien’. Lección aprendida.”
Sí, así es: “Crocodile Dundee”, una película de comedia romántica de 1986 sobre el enamoramiento de una mujer estadounidense. muy El australiano convenció a los ejecutivos de Marvel para que tiraran por la ventana los orígenes canadienses de Wolverine.
La cultura pop australiana reinó en los años 90
Los glotones australianos eran parte de una tendencia más amplia de estadounidenses que adoptaban la cultura australiana, o al menos su percepción general de la cultura australiana. “Crocodile Dundee” no sólo fue un gran éxito que generó dos secuelas, sino que ayudó a impulsar la popular cadena de restaurantes estadounidense Outback Steakhouse, que comenzó en 1988 adoptando en gran medida cosas como canguros y bumeranes en su marketing.
Aunque “El cazador de cocodrilos” de Steve Irwin no llegó a las pantallas de televisión estadounidenses hasta 1997, se podría decir que Australia todavía estaba en la mente de los estadounidenses a mediados de los años 90, gracias a “Los Simpson”, que dedicó un episodio completo al país en 1995. ¿Fue particularmente halagadora la filmación del programa en Australia? tal vez noPero muestra cuán fascinados estaban los estadounidenses por este misterioso país en todo el mundo, un país tan lejano que la mayoría de los estadounidenses sabían que nunca lo verían en persona.
La hegemonía cultural de Australia sobre Estados Unidos puede haber terminado después de los años 90 (Aunque los actores australianos siguen triunfando aquí.), lo que significa que los ejecutivos de Marvel ya no tienen muchos incentivos para reescribir las raíces canadienses de Wolverine. Aún así, su elección de elegir al actor australiano Hugh Jackman para la película parece un guiño divertido a la controvertida decisión de la caricatura del 89. Hugh Jackman puede hablar con acento canadiense/estadounidense en estas películas, pero a veces se escapan pequeños indicios de su origen australiano.















