Entretenimiento

En la nueva película de Scarlett Johanson está probando un acento británico. Estaba abastecido para verlo, pero ¿cómo aterrizó el concierto?

Scarlett Johanson tiene una increíble filmografíaDel pequeño drama Boda Y Perdido en la traducciónComo los grandes franquiciados como Choice Vengadores Y Mundo jurásico: RegeneraciónEl que es Garner de todos los tiemposPero ahora está tomando un desafío nuevo e inesperado, el acento británico. La última pequeña película del nominado al Oscar se ha interpretado con su coraje en un personaje femenino inglés y ahora la directora Christine Scott Thomas explica cómo pudo elegir la mega estrella de cine en su última película.

Actriz en una entrevista reciente con Scott Thomas Conocido por tales películas Misión: Imposible Y InglésLa foto está abierta sobre su administración La boda de mi mamá Thomas conversó sobre una historia personal profunda en el centro y por qué el casting fue tan difícil para la película debido a la naturaleza semi-organizadora. Cuando se dio cuenta de que Scarlett Johansson, una de las hermanas centrales de la película, sería adecuada para el papel de Catherine, Scott Thomas decidió hacer una llamada telefónica personal. Explica Hollywood Reporter::

Nos llevó bastante tiempo encontrar a la persona adecuada para interpretar a Catherine y, por lo tanto, con el escarlata lo acompañé. Tenía una ventana muy pequeña, porque era caballos lentos y sabía que tenía una ventana muy pequeña. Entonces dije, y soy terrible al respecto: la gente me envía guiones y luego las semanas van y todavía está sentado allí, ya ves, ‘¡Lémeme! ¡Léame! ‘

Fuente

Related Articles

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button