Emilia Clarke pasó por momentos difíciles durante sus ocho temporadas Game of ThronesComenzando con el juicio Aneurismas cerebrales múltiples tempranos Acostumbrándome a hacer muchas escenas de desnudos (Con la ayuda de Jason Momoa) para descubrir que Nunca debería buscarse en Google. Ahora, casi siete años después del final de la serie, habló sobre algo que realmente le “molestó” acerca de que lo llamaran Dothraki.
Los fanáticos pueden pensar, Game of Thrones Se contrató a un lingüista para hacer que el dothraki y el alto valyrio fueran idiomas reales que pudieran hablarse en el programa, y Emilia Clarke era un miembro del elenco que a menudo hablaba un idioma distinto de la lengua común de Westerosi (también conocida como inglés).
Se acerca el estreno de su nuevo espectáculo Horario de televisión 2026 (que estará disponible en streaming con un Mayur Chanda), el ponis La actriz habló Tarde en la noche con Seth Meyers Al enterarse de que se le consideraba malo hablando Dothraki:
Puse mucha energía en aprender Dothraki, y luego hicimos el programa y luego pasamos a Valyrian y High Valyrian y todo eso, y luego creo que ella terminó hablando inglés. Pero el creador del lenguaje que leo. [in] En un artículo dije que los Dothraki apestan. Y yo estaba como, ‘¿Qué? ¡Hermano!’ ¡No es real! ¡No es un idioma real! No puedo chuparlo porque lo digo en la tele, así es. Ese es el idioma. Me sentí muy herido y luego muy enojado.
Teniendo en cuenta la frecuencia con la que Emilia Clarke tuvo que hablar Dothraki durante las ocho temporadas del programa, ¿quién podría culparla por sentirse “realmente enojada” ante la sugerencia de que había absorbido el lenguaje ficticio? Hace un muy buen punto. Aunque puede haber hablantes nativos de ruso que tengan comentarios sobre su dominio (o falta del mismo) en el idioma. ponisNo existe una civilización Dothraki en la vida real con un idioma específico. Si Clarke no hubiera descubierto los entresijos del lenguaje, ¿quién sino el creador lo sabría?
dicho, Game of Thrones El lingüista David J. Peterson recibió los comentarios de Emilia Clarke sobre su mala interpretación de Dothraki y respondió en un comunicado. EW. Aclaró:
Criticar cualquier imperfección en su interpretación Dothraki es como criticar a Colin Firth por tartamudear en El discurso del rey. Sería perder por completo el punto. De hecho, se cometieron errores gramaticales y de puntuación en muchas de sus líneas Dothraki (y se incluyeron en los MP3 que grabó para él) con este mismo propósito. No, Emilia Clarke hizo un trabajo maravilloso con Dothraki, interpretando a un personaje que se ve obligado a superar dificultades increíbles para aprender un idioma que nunca antes había escuchado y, eventualmente, adquiere fluidez funcional a la manera de un hablante no nativo, y en un período de tiempo relativamente corto.
Si Emilia Clarke no responde a la declaración, nunca sabremos exactamente qué leyó en el artículo que citó o cómo se hizo, pero al menos la lingüista dejó constancia en 2026 de elogiar su “buen trabajo” con los Dothraki. Tiene sentido que Daenerys esté escrito para no ser perfecto desde el principio, pero tengo que estar de acuerdo con Emilia Clarke en que cuando se trata de un lenguaje ficticio, nadie puede realmente decir si un personaje es bueno basándose en la gramática, el vocabulario o la fraseología.
Si desea volver a visitar los días de habla dothraki, alto valyrio y lengua común de Clarke, puede encontrar todos los episodios de Game of Thrones Transmitiendo con un Suscripción HBO Max Ahora como alguien que se certifica mira de nuevo Game of Thrones el fin Para el quinto aniversario, diría que el gran discurso de Danny en tres idiomas es uno de los mejores momentos de Clarke, incluso si sucedió en uno de los episodios más desagradables del programa.
Para más alto valyrio, puedes consultar Matt Smith y la actuación de Emma D’Arcy como los Targaryens reales Casa del Dragón en HBO Max.













